Рамадан в секторе Газа: рабочей силы не хватает, горе невыносимо
Рамадан в секторе Газа: рабочей силы не хватает, горе невыносимо
Уже более пяти месяцев Газа переживает кровавую бойню, болезни, голод, перемещение, изгнание и жажду. Я с нетерпением ждал Рамадана в позитивной надежде, что этот священный месяц наступит иначе, чем предыдущие, и принесет радость. Но когда наступил месяц Рамадан, ничего не изменилось. Ситуация осталась прежней. Зверства и угнетение продолжаются . История Годы Альхаддада из Газы.
Для 2,2 миллиона мусульман Газы месяц Рамадан исторически служил временем гостеприимства, воспоминаний, этикафа и паломничества.
Но неоднократные войны Израиля в Газе за последнее десятилетие бросили темную тень на некогда яркую и яркую традицию. Продолжающаяся атака геноцида, в результате которой погибло более 32 000 палестинцев и опустошила сектор Газа, сделала этот месяц самым смертоносным за последние месяцы.
Я вежливо говорю «Рамадан Мубарак» прохожим на улице. Мне некомфортно и неловко, потому что все радостные праздники Рамадана сменились войной, грустью, скорбью и молчаливым трауром.
В прошлом году я впервые в карьере получил работу с достойной зарплатой и был этому очень рад. Радуясь своему финансовому выздоровлению, я развлекал всех 22 своих племянниц и племянников разноцветными фонариками или «фонусами», чтобы отпраздновать священный месяц.
Радость и счастье, отражавшиеся в их глазах, были заразительны. Поэтому я решила сделать этот подарок ежегодным ритуалом. Тогда я еще не подозревал, что обстоятельства, находящиеся вне моего контроля, жестоко разрушят это обещание радости.
Сегодня реальность жизни в Газе радикально изменилась. Многие из моих племянниц и племянников обречены жить в палатках, голодать и были разлучены со своими домами из-за руин войны. Другие полностью покинули сектор Газа и искали убежища в других местах.
Газа превратилась в руины
В «нормальных» условиях, например, в блокадной зоне, люди ждут и готовятся к Рамадану неделями вперед.
Балконы домов и предприятий, витрины магазинов были украшены фонарями, а улицы Газы были полны жизни, готовясь встретить священный месяц. Я с любовью вспоминаю, как мои невесты помогали украсить крыльцо нашего дома этими крошечными огоньками.
Эта благородная традиция, возглавляемая молодыми матерями и восторженной молодежью, приносит радость людям во всех районах. Меня наполнило радостью видеть улицы Газы, освещенные прожекторами, солнечными батареями, а иногда даже электричеством. Но Рамадан в этом году – месяц неприятностей.
Сегодня оживленные ночные улицы Газы погрузились в мрачную тишину. Земли, где когда-то процветала жизнь, теперь заняты руинами. Радостные звуки играющих и ликующих детей сменились душераздирающими криками тех, кто оказался под завалами.
В первый день Рамадана я бродил по улицам, надеясь увидеть, нет ли там каких-нибудь следов того светлого прошлого. Но что я с сожалением осознал, так это то, что от нашего живого прошлого не осталось и следа.
На открытых рынках, когда-то заполненных людьми, осталось лишь несколько ларьков, продающих небольшое количество лимонов, баклажанов, помидоров и домашнего хозяйственного мыла. На лицах встреченных мной прохожих можно было увидеть только печаль и отчаяние. В те моменты я безудержно плакал из-за потери этих драгоценных воспоминаний.
На смену красочным огням и фонарям, когда-то украшавшим дороги, пришло ужасное пламя смертельных бомб и руин .
Мечети, которые когда-то были переполнены верующими, либо совершенно пусты, либо находятся в руинах. Имамы теперь призывают людей молиться в своих домах или временных палатках.
Атмосферу вечеров Рамадана, наполненных молитвами таравих и чтением Корана в мечетях, сменили звуки израильских бомб. Ароматы, разносившиеся по улицам и магазинам Газы, теперь остались в далеком воспоминании.
Даже в Рамадан ...
Когда я был маленьким, я шел домой из школы. В это время я гулял по узким переулкам лагеря беженцев «Дейр аль-Балах». Прогуливаясь по улицам, я слышал звон посуды и голоса готовящих женщин. Воздух будет наполнен восхитительным запахом еды, готовящейся внутри домов.
Недавно моя дорогая подруга и ее муж трагически погибли в результате авиаудара по их дому. Однажды мы вернулись с ним домой из школы. Тогда, идя по дороге, он мог идентифицировать посуду и еду по ароматам, исходящим из каждой комнаты. А мне понравилось время, когда зашло солнце и началась вечерняя молитва.
Когда наступил первый день Рамадана, большинство из нас даже не задумывались о том, что приготовить на ифтар, потому что ответ был очевиден: молохия. Этот густой и вкусный суп, приготовленный из листьев джута, всегда служил «открытием» стола ифтара Рамадана в Газе. Как и другие палестинские мамы и бабушки, моя мама верила, что яркий зеленый цвет молохии вселяет оптимизм и приносит людям счастье в течение всего месяца.
В этом году все наоборот. Что касается еды, я должен сказать, что у нас больше нет выбора. Наши люди в настоящее время полагаются на несколько коробок еды из посылок с гуманитарной помощью.
Большинство постящихся во всем мире страдают от головных болей и усталости из-за нехватки еды и кофеина, а мы не ощущали такой усталости в первый день Рамадана в этом году, потому что страдаем от такого дефицита уже несколько месяцев.
Сегодня жители Газы постятся не по личному выбору, а из-за нехватки еды и воды.
Мой брат, который работает в больнице, сказал: «Мы голодали пять месяцев, поэтому не беспокоились, болит ли у нас голова в первый день или нет». «Честно говоря, у нас не болит голова».
Мы встретили первый рассвет израильскими авиаударами и артиллерийским обстрелом Дейр-эль-Балаха. Мама вздохнула: «Даже в Рамадан мне не давали отдохнуть, да ?»
Мы очень привыкли к ката иф , которого сейчас уже нет, и который когда-то был нашим любимым десертом Рамадана. Килограмм сахара, который раньше стоил всего 8 шекелей (2 доллара), теперь стоит 85 шекелей (23 доллара).
К сожалению, радостного настроения Рамадана в Газе больше нет. Широкие банкетные столы уступили место консервам на подносах.
Семьи больше не собираются в праздновании, а в трауре.
Разрушение домов, рынков, школ, потеря близких, нарушение повседневной жизни причинили нам невообразимую боль и утрату.
Уже более пяти месяцев Газа переживает кровавую бойню, болезни, голод, перемещение населения, изгнание и жажду. Я с нетерпением ждала Рамадана в позитивной надежде, что этот священный месяц наступит иначе, чем предыдущие, и принесет радость. Но когда наступил месяц Рамадан, ничего не изменилось. Ситуация осталась прежней. Зверства и угнетение продолжаются.
Раньше мы молились Аллаху, чтобы он встретил Рамадан и не потерял ни одного из наших близких.
Однако в этот Рамадан мы потеряли многих друзей, членов семьи и родственников. Мы потеряли свои дома. Мы потеряли наш стих . Мы потеряли X жертв. Мы потеряли все, что имели .
В этом месяце мы постимся от всего, будь то еда, разговоры, радость и улыбки или духовные переживания. Остаётся только горе и печаль...
Года Альхаддад